TRASNCRIPTOR CONVIERTE EN IDEOGRAMAS EL JAPONES HABLADO
Aunque en los alfabetos occidentales ya se había conseguido, las empresas Olympus e IBM Japan anunciaron hoy, martes, el lanzamiento del primer sistema que reconoce el japonés hablado y lo escribe en los ideogramas correspondientes. <BR>El japo...
Aunque en los alfabetos occidentales ya se había conseguido, las empresas Olympus e IBM Japan anunciaron hoy, martes, el lanzamiento del primer sistema que reconoce el japonés hablado y lo escribe en los ideogramas correspondientes.
El japonés se representa gráficamente con dibujos que expresan ideas o palabras (ideogramas), y no con letras. Cada palabra es un ideograma diferente, aunque el sonido sea similar, por lo que hay decenas de millares de ideogramas distintos.
Los programas de reconocimiento de voz occidentales "entienden" los sonidos porque, por el contrario, se descomponen en sílabas y éstas en menos de 30 letras.
El sistema presentado hoy consigue la transcripción automática y convierte discursos en textos al acoplar una grabadora digital a un ordenador portátil provisto de un programa de reconocimiento de voz.
El "Voice Trek", como se llama el sistema, se venderá desde comienzos de julio a 63.000 yenes (unos 456 dólares) y permitirá a los usuarios componer textos escritos en japonés directamente con su voz en cualquier lugar.
Los aparatos necesarios para utilizar este sistema son una grabadora fabricada por Olympus con tarjetas de memoria de 2 ó 4 megabytes y un programa informático creado por esta empresa e IBM.
El sistema permitirá las transcripciones en japonés con ayuda del procesador de textos "Ichitaro", uno de los más usados en el mercado del país.
Según los fabricantes, el sistema permite la transcripción sin errores del 90 por ciento de los textos grabados a velocidad normal de lectura o discurso




