A Vivir Que Son Dos DíasA Vivir Que Son Dos Días

Cultura

Literatura

Guho Cho, el traductor coreano de obras literarias latinoamericanas

Guho Cho hizo parte de la programación de la FilBo 2022, evento que tuvo como país invitado a Corea del Sur.

Bogotá

Guho Cho es licenciado en Español de la Universidad Hankuk de Estudios Extranjeros en Seúl, Corea y doctor en Literatura latinoamericana de la Pontificia Universidad Javeriana en Bogotá. Es profesor, además, en el departamento de Español de la Universidad Hankuk de Estudios Extranjeros.

A lo largo de su trayectoria, ha traducido a la lengua coreana autores latinoamericanos y españoles como Gabriel García Márquez, Marcela Paz, Ernesto Sábato, Eduardo Galeano, Miguel de Cervantes, Juan Gabriel Vásquez, Mario Vargas Llosa, entre otros.

De igual forma, ha escrito varios artículos académicos sobre Colombia como Una interpretación socio-histórica sobre el discurso de aceptación del Premio Nobel de Literatura por Gabriel García Márquez y La Selva amazónica y el hombre en La vorágine de José Eustasio Rivera.

El siguiente artículo se está cargando

Escucha la radioen directo

Caracol Radio
Directo

Tu contenido empezará después de la publicidad

Programación

Ciudades

Elige una ciudad

Compartir

Más acciones

Suscríbete

Tu contenido empezará después de la publicidad