Hable con elPrograma

Selecciona tu emisora

PerfilDesconecta
Buscar noticias o podcast

Héctor Abad presenta la traducción al inglés de su obra más íntima en Londres

El escritor Héctor Abad Faciolince presentó en Londres la traducción al inglés de "El olvido que seremos", una novela que él considera su libro "más íntimo".

El escritor Héctor Abad Faciolince presentó en Londres la traducción al inglés de "El olvido que seremos", una novela que él considera su libro "más íntimo", dedicado a la memoria de su padre asesinado

Hace quince años, otra de sus novelas ya se lanzó en Estados Unidos traducida al inglés, pero Abad dice que considera "Oblivion

A Memoir" la primera trasladada a la "lengua más internacional", por lo que siente "incertidumbre y curiosidad" por conocer la reacción del público británico a su obra

"Ingleses y angloparlantes en general traducen muy poco, sólo un dos por ciento, en comparación con el 30 ó el 40 por ciento de obras traducidas a otros idiomas" explicó a Efe Abad

Para Abad, aunque los países de América Latina puedan adolecer de "cierto subdesarrollo tecnológico o científico", disfrutan de muy buena salud literaria, lo que se ha confirmado con el Premio Nobel de Literatura concedido al peruano Mario Vargas Llosa

"Nos ha llenado de júbilo a todos", dijo el colombiano acerca de un premio que, según afirmó, en esta ocasión "ha sido un reconocimiento a toda la lengua española"

"No podían volver a equivocarse una segunda vez como ya hicieron con Borges. Hacía veinte años del Nobel a Octavio Paz y desde entonces no se había premiado a un continente en el que se escribe con mucho entusiasmo", comentó Abad, que opinó que "si le hubieran dado el Nobel a alguien de Latinoamérica que no fuera Vargas Llosa habría sido una bofetada"

Su compatriota, el filósofo y crítico cultural Óscar Guardiola-Rivera, que hace unas semanas presentó en el Reino Unido su ensayo "What if Latinoamerica ruled the world" y que asistió hoy a la presentación del libro de Abad, destacó que Latinoamérica está viviendo "una auténtica explosión artística, literaria y económica" y que el Nobel concedido a Vargas Llosa "coincide con este renacimiento"

"Todo el mundo sabe que está pasando algo en América Latina y este premio servirá para impulsar a esta nueva generación de escritores que recogen el testigo del boom latinoamericano de los años 60-70", dijo a EFE Guardiola-Rivera, quien considera que la obra del peruano es un puente entre ambas generaciones

El propio Héctor Abad, Juan Gabriel Vázquez, Santiago Roncagliolo y Yuri Herrera son algunos de los exponentes de la "renovación literaria" de un continente que, según Guardiola-Rivera, "ya tiene muchas ofertas para que las obras de sus autores sean traducidas"

Ahora en directo

ver programaciónver programas

Programas Recomendados

Síguenos en

 

Directo

  • Radio

  •  
Últimos programas

Estas escuchando

Noticias
Crónica 24/7

1x24: Radio Colombia

23/08/2024 - 01:38:13

Ir al podcast

Noticias en 3′

  •  
Noticias en 3′
Últimos programas

Otros episodios

Cualquier tiempo pasado fue anterior

Tu audio se ha acabado.
Te redirigiremos al directo.

5 "

Compartir