Meta desarrolló un traductor de voz universal con inteligencia artificial
Aunque el traductor no está terminado, se espera que funcione de manera simultánea e incluirá idiomas en riesgo de desaparecer.
Estados Unidos
La casa matriz de Facebook e Instagram, Meta, anunció que está desarrollando un sistema de traducción que permitirá la comunicación inicialmente con idiomas que no tienen escritura estandarizada y que estarían en riesgo de desaparecer.
La meta a largo plazo es tener una herramienta de traducción de voz en tiempo real y de forma automática para todas las lenguas, por lo que será de código abierto para incluirle de forma colaborativa otros idiomas.
De momento, el programa no está terminado y permite traducir solo una oración a la vez, pero se asegura que este es “un primer paso hacia un futuro donde será posible la traducción simultánea de idiomas”. En este primer intento se hace traducción entre inglés y taiwanés.
Se decidió hacer esta prueba con el hokkien taiwanés dado que no tiene un sistema de escritura estándar, lo cuál lo asemeja a más del 40% de las cerca de 7000 lenguas que se utilizan en el planeta.
Así fue una de las primeras pruebas:
“El objetivo del proyecto Universal Speech Translator (UST) de Meta es ayudar a derribar barreras y unir a las personas donde sea que estén, incluso en el metaverso”, explicó la compañía Meta en un comunicado.