Falta de traductor de mandarín a retrasado audiencia de capitán Chino
Se conoció que la empresa fabricante de la munición es la China Norinco, y al parecer el armamento es de segunda.


Para el sistema penal colombiano se ha convertido en un verdadero cuento chino tratar de legalizar la captura de Wu Hong, el capitán del buque chino que el fin de semana fue requisado en un procedimiento que adelanto la policía nacional durante dos días en un astillero privado en la zona industrial de Cartagena y donde encontraron más de 100 toneladas de armamento y explosivos como donación según el gobierno oriental para el ejército cubano
Durante el procedimiento de requisa el consulado chino dispuso de un traductor para servir de puente con las autoridades y la tripulación pero al parecer sin ninguna excusa aparente el funcionario diplomático no llegó a la audiencia de legalización de captura del capitán chino
La presentación del caso se realizó en español mientras en Cartagena se buscaba a una persona que tuviera conocimiento de mandarín y a la vez de términos judiciales
Al caer la tarde se logró contactar una persona con esas características y cuando ya se pensaba que todo había sido superado, la audiencia fue suspendida nuevamente porque el traductor había dejada olvidada su cedula en su residencia ubicada en el barrio La Alameda, a la cual hay que llegar atravesando toda la ciudad desde el centro histórico donde está el centro de despachos judiciales
En cuanto al caso se supo que la mercancía, a parte de la pólvora y la munición está compuesta por maquinaria agricola, motos, neveras, bicicletas, equipos médicos, equipos odontológicos, alojamientos tipo comedor y herramientas que van en calidad de "donación" según el gobierno Chino a Cuba.




