Cumbre Premios Nobel de Paz

El oso de la organización de la cumbre de premios Nobel

No había traductor oficial para Farsí idioma de Irán.

Durante la charla de Paz, diversidad e inclusión, no había un traductor oficial de Farsi a Español, lo que causó el malestar del público y de Shirin Ebadi, Nobel de paz en 2003.

Fue tanta la molestia de Ebadi que en su poco inglés que dijo pidió a la organización que "hagan bien su trabajo" y amenazó con irse del panel en el comienzo.

La Nobel pidió perdón al público, pero dijo que era inaceptable.

Finalmente una traductora de Farsí-Inglés subió al escenario y empezó a traducir.

Shirin Ebadi finalmente terminó su intervención y llevó los aplausos del público.

Cargando

Escucha la radio en vivo

Elige una ciudad

Caracol Radio

Caracol Radio

Programación

Último boletín

Ciudades

Elige una ciudad

Caracol Radio

Compartir